Translation of "segnato una" in English

Translations:

marked a

How to use "segnato una" in sentences:

I suoi incontri senza precedenti ha segnato una svolta... nel corso della storia mondiale.
Their unparalleled encounters mark a turning point in the course of world history.
Steve Prefontaine ha segnato una settimana memorabile per la corsa americana...
Steve prefontaine has capped an impressive week for American track and field.
La sua mostra "provocation" ha segnato una generazione.
Your show Provocations was the flash point for the generation.
Le elezioni di ieri hanno segnato una vittoria schiacciante per l'Unione Social Liberale Romena (USL) con il 58, 61% e il 60, 08% dei voti rispettivamente alla camera dei deputati e al senato.
Share it Facebook Twitter Yesterday's elections saw a landslide election victory for the Romanian Social Liberal Union (USL) with 58, 61% and 60, 08% of the vote in the chamber of deputies and the senate respectively.
Aveva affittato una stanza sulla piazza, disabilitato una telecamera del traffico, segnato una via di fuga su una mappa...
He rented a room above the plaza, disabled a traffic camera, mapped his escape route...
Il 2 settembre 2012 van Persie ha segnato una tripletta in una vittoria per 3-2.
On September 2, 2012, Van Persie had a hat trick in a 3-2 win. Right on!
James non posso credere che il suo papà ha segnato una ragazza come Aletta Ocean.
James can't believe his dad scored a girlfriend like Aletta Ocean.
Per celebrare ogni punto segnato, una musica diversa è giocato.
To celebrate each point scored, a different music is played.
Il 12 Maggio 2000 ha segnato una pietra miliare nella storia delle lenti da vista.
12 May 2000 was a landmark in the history of eyeglass lenses.
Sia con il Manchester United in Premier League che con il Real Madrid ne LaLiga, Van Nistelrooy ha sempre segnato una gran quantità di reti.
Whether with Manchester United in the English Premier League or Real Madrid in LaLiga, van Nistelrooy always posted impressive scoring numbers.
La scoperta degli antibiotici ha segnato una nuova era nello sviluppo della medicina.
The discovery of antibiotics marked a new era in the development of medicine.
Ma nel 1937 ARRI ha segnato una delle pietre miliari nel mondo della produzione cinematografica, con il lancio della macchina da presa Arriflex 35.
However, in 1937, ARRI achieved one of the milestones in the world of movie production, when it launched its Arriflex 35 camera.
La maggior parte degli insegnanti dell'Accademia 3D che insegna il corso di preparazione all'esame ha passato l'esame stesso e ha segnato una gamma di 800-990 punti di TOEIC, 6, 5 - 9, 0 per IELTS e 100-110 per TOEFL.
Most teachers in 3D Academy who teaches the exam preparation course had gone through the examination themselves, and scored a range of 800-990 points of TOEIC, 6.5 – 9.0 for IELTS, as well as 100-110 for TOEFL.
Dopo sei mesi di conflitto, il fine settimana del 20-21 agosto ha segnato una svolta decisiva in Libia con l'ingresso dei ribelli a Tripoli.
After six months of conflict, events in Libya reached a decisive moment over the weekend of 20-21 August with the rebels' entry into Tripoli.
Lane aveva segnato una linea sulla mappa e credevamo fosse il giacimento.
Lane drew a line on a map that we thought was where he believed the shale line was.
Che senso ha? Sono molto felice di potervi dire che sono appena tornato da un'aula federale, dove il mio team legale ha segnato una vittoria enorme per Chumhum, contro le continue intrusioni dell'NSA nel nostro diritto alla privacy.
I'm very happy to report that I've just come back from federal court, where my legal team won a major victory for Chumhum against these intrusions on all of our privacy rights by the NSA!
Non quando sapra' che ha segnato una svolta.
Not when he hears it was a game-changer.
Ho segnato una certa dottoressa Tara Knowles come suo tutore.
I have a Dr. Tara Knowles as his key conservator.
Abbiamo segnato una posizione distinta nel mercato fornendo il tetto d'acciaio che forma la macchina ai nostri clienti importanti.
We have marked a distinct position in the market by providing Steel Roof Forming Machine to our valuable clients.
Il Premio SQC Star Ha segnato una nuova pietra miliare per noi e siamo stati onorati di venire come una delle istituzioni leader per raggiungere prestazioni superiori in eccellenza aziendale.
The SQC Star award marked a new milestone for us and we were honoured to come forth as one of the leading institutions for attaining superior performance in business excellence.
La creazione dell’area dell’euro e di un nuovo organo sovranazionale, la BCE, ha segnato una pietra miliare nella lunga e complessa storia dell’integrazione europea.
The creation of the euro area and of a new supranational institution, the ECB, was a milestone in the long and complex process of European integration.
L'arresto degli ultimi due ricercati dell'ICTY ha rimosso un notevole ostacolo sul percorso europeo della Serbia e ha segnato una svolta importante verso la riconciliazione nella regione.
The arrest of the two remaining ICTY indictees removed a major stumbling block from Serbia's European path and marked an important step towards reconciliation in the region.
E Max ha appena segnato una rete.
And Max just scored a soccer goal.
La Gamble feature si attiva una volta che un giocatore ha segnato una combinazione vincente, dandogli la possibilità di raddoppiare I suoi guadagni.
The Gamble option becomes operational once a player hits a winning combination, and gives him a chance to double his earnings.
L'accordo politico del dicembre 2012 ha segnato una tappa fondamentale, ma il brevetto unitario diventerà realtà solo quando sarà istituito il tribunale unificato dei brevetti.
The political agreement of December 2012 marked a major breakthrough, but the unitary patent will become a reality once the Unified Patent Court is established.
Negli ultimi anni l’occupazione nel settore delle tecnologie e dei servizi in ambito ambientale nell’Unione ha segnato una crescita di circa il 3 % annuo (35).
Employment in environmental technologies and service sectors in the Union has been growing by around 3 % annually over recent years (35).
Quando Dragon Quest VIII: L'Odissea del Re Maledetto è stato inizialmente pubblicato su PlayStation 2 in Europa nel 2006 (2004 in Giappone), il gioco ha segnato una tappa importante per la serie.
When Dragon Quest VIII: Journey of the Cursed King originally released for the PlayStation 2 in Europe back in 2006 (2004 in Japan), the game marked an important milestone for the series.
«La prima Micra, arrivata sul mercato più di 30 anni fa, ha segnato una rivoluzione nel segmento delle vetture compatte, aprendo un nuovo capitolo per Nissan.
“When the first Micra appeared more than 30 years ago, it marked a revolution in the small hatchback segment and opened a new chapter for Nissan.
Lanciata nel 2000, PS2 ha segnato una rivoluzione nel panorama delle console di gioco, fissando un nuovo standard per giocatori e sviluppatori e introducendo alcune delle funzionalità che caratterizzano tutt'oggi l'esperienza PlayStation.
Launched in 2000, PS2 marked an evolution in home console gaming, set a new standard for players and developers alike and introduced some of the features that still define the PlayStation experience today.
Questo libro ha segnato una svolta nella storia della ricerca condotta dall’Uomo, per comprendere realmente se stesso.
Its publication in 1950 marks a watershed in the history of Man’s quest for a true understanding of himself.
Il 2007 ha segnato una svolta nella politica dell'UE in materia di clima e di energia.
2007 marked a turning point for the European Union's climate and energy policy.
Nel terzo trimestre del 2017 l'indice della bolla immobiliare ha segnato una leggera flessione e al momento si attesta in zona di rischio con 1, 38 punti.
The UBS Swiss Real Estate Bubble Index declined somewhat in the third quarter of 2017 and is currently in the risk zone at 1.38 index points.
Sfacciatamente ha detto poi a Matty: Insieme con il bacio, ha anche segnato una rosa di tenerla al concorso.
Cheekily she then said to Matty: Along with the kiss, she also scored a rose to keep her in the competition.
Il fuoco, di nuovo infuria fuori controllo, ha segnato una nave della marina.
The fire, again raging out of control, signaled a naval ship.
Ha segnato una tappa fondamentale nel rimuovere gli ostacoli al commercio dei servizi agevolando lo stabilimento di imprese in altri paesi e l'offerta transfrontaliera.
It has been a milestone in removing obstacles to trade in services, thereby facilitating the establishment of businesses in other countries and cross-border provision.
L’ingresso tumultuoso del proletariato egiziano sulla scena della storia ha segnato una svolta nei destini della rivoluzione.
The dramatic entry of the Egyptian proletariat on the stage of history marked a turning point in the destinies of the Revolution.
In tali casi sarebbe economicamente vantaggioso per il nuovo Fondo utilizzarli una volta che i prezzi abbiano segnato una ripresa.
In such cases, it could be economically advantageous for the new Fund to use them once prices have recovered.
Ma il tennis ha segnato una svolta nella mia vita e io sono diventato non solo uno fra i primi tennisti professionisti indiani, ma uno fra i primi sportivi professionisti indiani in assoluto.
But tennis turned things around for me and then I became not only one of the first professional tennis players from India, but actually one of the first ever professionals from India in any sport.
In effetti, il 2016 ha segnato una sorta di nuovo inizio per Piab.
2016 was indeed a start of something new for Piab.
L'inflazione dei prezzi al consumo ha segnato una certa ripresa rispetto ai livelli molto bassi registrati lo scorso anno.
Consumer-price inflation has rebounded somewhat from the very low levels recorded last year.
Il primo prodotto BABOR ha segnato una nuova era nella cura della bellezza e il leggendario HY-Öl® rimane un must da oltre cinque decenni.
The very first BABOR product hailed a new era in beauty care and the legendary HY-Öl® remains a beauty must-have some five decades later.
È una Madre vera, con il volto segnato, una Madre che soffre perché prende davvero a cuore i problemi della nostra vita.
She is a true Mother, whose face is lined, a Mother who suffers because she truly takes to heart the problems of our life.
Eden Hazard ha segnato una doppietta aiutando il Belgio a trionfare contro la Russia, giunta ai quarti di finale ai Mondiali.
Eden Hazard scored a brace and helped Belgium triumph over the World Cup Quarter-finalist Russia.
3.1796669960022s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?